選択できるのは25トピックまでです。 トピックは、先頭が英数字で、英数字とダッシュ('-')を使用した35文字以内のものにしてください。

134 行
9.2 KiB

4年前
  1. {
  2. "@metadata": {
  3. "authors": [
  4. "Bugoslav",
  5. "Hmxhmx"
  6. ]
  7. },
  8. "index.newPad": "Novi blokić",
  9. "index.createOpenPad": "ili stvori/otvori blokić s imenom:",
  10. "index.openPad": "otvori postojeći blokić Etherpada s imenom:",
  11. "pad.toolbar.bold.title": "Masno (Ctrl+B)",
  12. "pad.toolbar.italic.title": "Ukošeno (Ctrl+I)",
  13. "pad.toolbar.underline.title": "Podcrtano (Ctrl+U)",
  14. "pad.toolbar.strikethrough.title": "Prekriženo (Ctrl+5)",
  15. "pad.toolbar.ol.title": "Uređeni popis (Ctrl+Shift+N)",
  16. "pad.toolbar.ul.title": "Neuređeni popis (Ctrl+Shift+L)",
  17. "pad.toolbar.indent.title": "Uvlaka (TAB)",
  18. "pad.toolbar.unindent.title": "Izvlaka (Shift+TAB)",
  19. "pad.toolbar.undo.title": "Poništi (Ctrl+Z)",
  20. "pad.toolbar.redo.title": "Ponovi (Ctrl+Y)",
  21. "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Ukloni boje autorstva (Ctrl+Shift+C)",
  22. "pad.toolbar.import_export.title": "Uvezi/izvezi iz/na različite datotečne formate",
  23. "pad.toolbar.timeslider.title": "Pokazivač vremenske lente",
  24. "pad.toolbar.savedRevision.title": "Spremi inačicu",
  25. "pad.toolbar.settings.title": "Postavke",
  26. "pad.toolbar.embed.title": "Dijeli i umetni ovaj blokić",
  27. "pad.toolbar.showusers.title": "Pokaži suradnike ovoga blokića",
  28. "pad.colorpicker.save": "Spremi",
  29. "pad.colorpicker.cancel": "Otkaži",
  30. "pad.loading": "Učitavanje...",
  31. "pad.noCookie": "Kolačić nije pronađen. Molimo Vas, omogućite kolačiće u Vašem pregledniku! Sesija i postavke neće biti sačuvane između Vaših posjećivanja. Razlog može biti uključenost Etherpada u iFrame u nekim preglednicima. Molimo Vas, osigurajte da je Etherpad na istoj poddomeni/domeni kao i ''roditeljski'' iFrame.",
  32. "pad.permissionDenied": "Nemate dopuštenje za pristup ovome blokiću",
  33. "pad.settings.padSettings": "Postavke blokića",
  34. "pad.settings.myView": "Vaš prikaz",
  35. "pad.settings.stickychat": "Stavi čavrljanje uvijek na ekranu",
  36. "pad.settings.chatandusers": "Prikaži čavrljanje i suradnike",
  37. "pad.settings.colorcheck": "Boje autorstva",
  38. "pad.settings.linenocheck": "Brojevi redaka",
  39. "pad.settings.rtlcheck": "Želite li prikaz sadržaja s desna na lijevo?",
  40. "pad.settings.fontType": "Vrsta fonta:",
  41. "pad.settings.fontType.normal": "Normalna",
  42. "pad.settings.language": "Jezik:",
  43. "pad.settings.about": "O projektu",
  44. "pad.settings.poweredBy": "Proizvod Vam pruža",
  45. "pad.importExport.import_export": "Uvoz/Izvoz",
  46. "pad.importExport.import": "Postavite bilo koju tekstualnu datoteku ili dokument",
  47. "pad.importExport.importSuccessful": "Uspješno!",
  48. "pad.importExport.export": "Izvezi trenutačni blokić kao:",
  49. "pad.importExport.exportetherpad": "Etherpad (virtualni blokići)",
  50. "pad.importExport.exporthtml": "HTML (oblikovanje sadržaja)",
  51. "pad.importExport.exportplain": "Obični tekst (bez oblikovanja)",
  52. "pad.importExport.exportword": "Datoteku programa Microsoft Word",
  53. "pad.importExport.exportpdf": "Datoteku Acrobatova PDF formata",
  54. "pad.importExport.exportopen": "Datoteku formata Open Document (ODF)",
  55. "pad.importExport.abiword.innerHTML": "Možete uvoziti samo datoteke formata za obični tekst (bez oblikovanja) te datoteke u formatima HTML-a. Za naprednije mogućnosti uvoza, molimo Vas, instalirajte <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-with-AbiWord\">program AbiWord ili LibreOffice</a>.",
  56. "pad.modals.connected": "Povezano.",
  57. "pad.modals.reconnecting": "Ponovo Vas povezujemo s Vašim blokićem...",
  58. "pad.modals.forcereconnect": "Prisilno se ponovo poveži",
  59. "pad.modals.reconnecttimer": "Sustav Vas pokušava ponovo povezati",
  60. "pad.modals.cancel": "Odustani",
  61. "pad.modals.userdup": "Otvoreno u drugom prozoru",
  62. "pad.modals.userdup.explanation": "Čini se da je ovaj blokić otvoren u više od jednoga prozora Vašega preglednika na ovom računalu.",
  63. "pad.modals.userdup.advice": "Ponovo se povežite da biste rabili ovaj prozor.",
  64. "pad.modals.unauth": "Niste ovlašteni",
  65. "pad.modals.unauth.explanation": "Vaše su ovlasti promijenjene za vrijeme dok ste pregledavali stranicu.\nPokušajte se ponovo spojiti.",
  66. "pad.modals.looping.explanation": "Postoje komunikacijski problemi sa sinkronizacijskim poslužiteljem.",
  67. "pad.modals.looping.cause": "Možda ste se spojili preko nekompatibilne sigurnosne stijene ili proxyja.",
  68. "pad.modals.initsocketfail": "Poslužitelj nije dostupan.",
  69. "pad.modals.initsocketfail.explanation": "Ne mogu se povezati sa sinkronizacijskim poslužiteljem.",
  70. "pad.modals.initsocketfail.cause": "Najvjerojatnije je došlo do problema s Vašim preglednikom ili s Vašom internetskom vezom.",
  71. "pad.modals.slowcommit.explanation": "Poslužitelj ne šalje odziv.",
  72. "pad.modals.slowcommit.cause": "Najvjerojatnije je došlo do problema s dostupnošću mreže.",
  73. "pad.modals.badChangeset.explanation": "Sinkronizacijski poslužitelj označio je Vaše uređivanje kao nedopušteno.",
  74. "pad.modals.badChangeset.cause": "Moguće je da je došlo do pogrješke konfiguracije poslužitelja ili nekog drugog neočekivanog događaja odnosno postupka. Molimo Vas da kontaktirate s Vašim administratorom usluge, ukoliko držite da je ovo pogrješka. Molimo Vas, pokušajte se ponovo spojiti kako biste nastavili s uređivanjem.",
  75. "pad.modals.corruptPad.explanation": "Blokić kom pokušavate pristupiti je oštećen.",
  76. "pad.modals.corruptPad.cause": "Moguće je došlo do pogrješne konfiguracije poslužitelja ili nekog drugog neočekivanog događaja ili postupka. Molimo Vas, kontaktirajte administratora usluge.",
  77. "pad.modals.deleted": "Pobrisano.",
  78. "pad.modals.deleted.explanation": "Blokić je bio uklonjen.",
  79. "pad.modals.rateLimited": "Brzina slanja poruka na blokić je ograničena.",
  80. "pad.modals.rateLimited.explanation": "Poslali ste previše poruka na ovaj blokić, te ste stoga odspojeni.",
  81. "pad.modals.disconnected": "Vaša je veza prekinuta.",
  82. "pad.modals.disconnected.explanation": "Veza s poslužiteljem je izgubljena.",
  83. "pad.modals.disconnected.cause": "Moguće je da poslužitelj nije dostupan. Molimo Vas, obavijestite administratora usluge ukoliko se to nastavi događati.",
  84. "pad.share": "Dijeljenje ovoga blokića.",
  85. "pad.share.readonly": "Samo za čitanje",
  86. "pad.share.link": "Poveznica",
  87. "pad.share.emebdcode": "Umetni poveznicu (URL)",
  88. "pad.chat": "Čavrljanje",
  89. "pad.chat.title": "Otvori čavrljanje uz ovaj blokić.",
  90. "pad.chat.loadmessages": "Učitaj više poruka",
  91. "pad.chat.stick.title": "Prilijepi razgovor na zaslon",
  92. "pad.chat.writeMessage.placeholder": "Napišite Vašu poruku ovdje",
  93. "timeslider.followContents": "Prati ažuriranja sadržaja blokića",
  94. "timeslider.pageTitle": "{{appTitle}} Vremenska lenta",
  95. "timeslider.toolbar.returnbutton": "Vrati se natrag na blokić",
  96. "timeslider.toolbar.authors": "Autori:",
  97. "timeslider.toolbar.authorsList": "Nema autora",
  98. "timeslider.toolbar.exportlink.title": "Izvoz",
  99. "timeslider.exportCurrent": "Izvezi trenutačnu inačicu kao:",
  100. "timeslider.version": "Inačica {{version}}",
  101. "timeslider.saved": "Spremljeno dana {{day}}. {{month}} {{year}}.",
  102. "timeslider.playPause": "Izvrti/pauziraj sadržaj blokića",
  103. "timeslider.backRevision": "Idi jednu inačicu ovog blokića natrag",
  104. "timeslider.forwardRevision": "Idi jednu inačicu ovog blokića naprijed",
  105. "timeslider.dateformat": "{{day}}. {{month}}. {{year}}. {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}",
  106. "timeslider.month.january": "siječnja",
  107. "timeslider.month.february": "veljače",
  108. "timeslider.month.march": "ožujka",
  109. "timeslider.month.april": "travnja",
  110. "timeslider.month.may": "svibnja",
  111. "timeslider.month.june": "lipnja",
  112. "timeslider.month.july": "srpnja",
  113. "timeslider.month.august": "kolovoza",
  114. "timeslider.month.september": "rujna",
  115. "timeslider.month.october": "listopada",
  116. "timeslider.month.november": "studenoga",
  117. "timeslider.month.december": "prosinca",
  118. "timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: neimenovani autor, plural(num) two: neimenovana autora, plural(num) other: neimenovanih autora ]}",
  119. "pad.savedrevs.marked": "Ova inačica označena je sada kao spremljena inačica",
  120. "pad.savedrevs.timeslider": "Možete vidjeti spremljene inačice rabeći vremensku lentu (timeslider)",
  121. "pad.userlist.entername": "Unesite Vaše suradničko ime",
  122. "pad.userlist.unnamed": "bez imena",
  123. "pad.editbar.clearcolors": "Ukloniti boje autorstva u cijelom blokiću? Radnju nije moguće poništiti jednom kad je izvršena.",
  124. "pad.impexp.importbutton": "Uvezi odmah",
  125. "pad.impexp.importing": "Uvoženje...",
  126. "pad.impexp.confirmimport": "Uvoženje datoteke presnimit će trenutačni sadržaj blokića.\nJeste li sigurni da želite nastaviti?",
  127. "pad.impexp.convertFailed": "Nismo bili u mogućnosti uvesti tu datoteku. Molimo Vas, rabite neki drugi format dokumenta ili ručno preslikajte/zalijepite sadržaj",
  128. "pad.impexp.padHasData": "Nismo bili u mogućnosti uvesti navedenu datoteku, jer je blokić već bio mijenjan, molimo Vas uvezite u novi blokić",
  129. "pad.impexp.uploadFailed": "Postavljanje nije uspjelo. molimo Vas, pokušajte ponovo",
  130. "pad.impexp.importfailed": "Uvoz nije uspio",
  131. "pad.impexp.copypaste": "Molimo preslikajte/zalijepite",
  132. "pad.impexp.exportdisabled": "Izvoz u formatu {{type}} nije omogućen. Molimo Vas, kontaktirajte Vašega administratora sustava za više pojedinosti.",
  133. "pad.impexp.maxFileSize": "Datoteka je prevelika. Kontaktirajte administratora Vašega mrežnoga sjedišta kako biste zatražili povećanje dopuštene veličine datoteke za uvoz"
  134. }